السبت، 14 أكتوبر 2023

دموعٌ صفراءُ... **** ***** شعر / يعقوب أحمد يعقوب ترجمة إنجليزية / فتحية يونس عصفور

 دموعٌ صفراءُ...

****
*****
شعر / يعقوب أحمد يعقوب
ترجمة إنجليزية / فتحية يونس عصفور
******
علَّمَنا الزَّيتونُ
أَنَّ اللَّوْنَ الأصفرَ
في الغالبِ يكونُ
..............لونَ بدءِ الفَرَحْ
وأكَّدَ اللّْيمونُ
............واستشهَدَ بالقَمْحْ
ف....إِنْ رأيتَ عيوناً
دمعُها كالزَّيتِ
يحرقُ كالكمُّون
ف........ تفاءَلْ بالفَرَحْ
****
Yellow Tears
*****
Written by: Yacob Ahmad Yacob,
Translated by: Fathia Younis Asfour ,
*****
Olive has taught us that
the yellow colour often marks
the start of joy as lemon confirmed
and quoted wheat as a proof
Thus in case you see eyes
whose tears resemble oil
burning, and of cumin like
be optimistic about delight
Peut être une illustration de ‎texte qui dit ’‎موقع طائرة موقع شبكة مواقع حبرستان الأدبية 的3 موقع موقع روائع القصص كلام من ذهب دُموع صفراء موقع كلام الادب موقع أسماء شعر يعقوب أحمد يعقوب ترجمة للإنجليزية فتحية يونس عصفور الساخرة موقع لوحة وقصيدة موقع ظلال الجمال للأعمال الفنية موقع ظلال إعداد موقع حبرستان للفنون موقع حبرستان للدر للدراسات الأدبية يعقوب أحمد يعقوب موقع سنابل الذهب‎’‎

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق