الأربعاء، 25 أكتوبر 2023

نص هروب الظل شعر ـ مفيدة بلحودي ترجمة ترجمة للغة الكردية لقمان منصور

 نص هروب الظل

ترجمة للغة الكردية لقمان منصور
هەڵهاتنی سێبەر
*************
هۆنراوە ـ موفیدە بەلحوودی ـ تونس
وەرگێڕان ـ لوقمان مەنسوور ـ کوردستان
******************************
هاوڕێکەم
ئەی شادمانیی بەخشندەم
ئەی بارانی نادیارم
لە ڕێگاکانی زستان
کات لە بەرانبەر
خۆشەویستی
وەکو سێبەر هەڵدێت و
گوللە لە جیهانی نوێ دا
خەمەکانی وەکو
گەڵای پایز ڕەها دەکات
نیشتمانەکەم
لە تاو ناڵەتی تۆپەکان و
مەنفای مەرگ
بەرەو چاوەکانت هەڵدێ
وەك چۆلەکەیەك
بۆ لای تۆی ئەهێنم
کە بۆنی دار و
یاسەمەنی زستانی لێ دێت
،،،،،،،،،،،، ،،،،،،،،،،،
هروب الظل
.............
صديقي
يا فرحي السخي
يا مطري الغامض في دروب
الشتاء
أمام الحب
الةقا هارب كالظل
والرصاص يطلق حزنه
كأوراق الخريف
في العام الجديد
وطني هارب نحو عينيك
من صوت المدافع
و منفى الموت
أمضي به نحوك كعصفورة
لها رائحة الشجر
و ياسمين الشتاء
،،،،،،،،،،،،،،،،،،
شعر ـ مفيدة بلحودي
ترجمة ـ لقمان منصور
Aucune description de photo disponible.

Toutes les réactions 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق